SV | Zou een mens rechtvaardiger zijn dan God? Zou een man reiner zijn dan zijn Maker? |
WLC | הַֽ֭אֱנֹושׁ מֵאֱלֹ֣והַ יִצְדָּ֑ק אִ֥ם מֵ֝עֹשֵׂ֗הוּ יִטְהַר־גָּֽבֶר׃ |
Trans. | ha’ĕnwōš mē’ĕlwōha yiṣədāq ’im mē‘ōśēhû yiṭəhar-gāḇer: |
AC | יז האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר-גבר |
ASV | Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his Maker? |
BE | May a man be upright before God? or a man be clean before his Maker? |
Darby | Shall [mortal] man be more just than +God? Shall a man be purer than his Maker? |
ELB05 | Sollte ein Mensch gerechter sein als Gott, oder ein Mann reiner als der ihn gemacht hat? |
LSG | L'homme serait-il juste devant Dieu? Serait-il pur devant celui qui l'a fait? |
Sch | Ist der Sterbliche gerecht vor Gott oder ein Mann vor seinem Schöpfer rein? |
Web | Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker? |